PitaPata Cat tickers G o n d o l a t gombolyag: punnyadás

2010. január 21., csütörtök

punnyadás



Esik a hó, hideg van, és nagyon unatkozom....
Tegnap szerencsésen túléltem a filozófiavizsgát, 4 óra várakozás után kerültem csak sorra, mivel nagyon sokan voltunk. Aznap még voltunk Beáéknál, mamát felköszöntöttük névnapja alkalmából, erre sajnos 18.-án nem került sor.
Ma meg itt punnyadok, már a kedvenc blogokat elolvasgattam, szól a Kuroi namida, amitől már szomorú is vagyok, de már vége, de a Litle pain se vidít fel túlságosan, pedig a magyar fordítása is nagyon szép, és a Starless night, :(
Azért még nincs vége a vizsgáknak, hétfőn még vár rám egy tesi elmélet + megnézem sikerült e a matek, :D
Áginak küldtem egy díjat, remélem kirakta a blogjában:D






Legyen már nyár!!!!
1-2 japán dalszöveg:
Kuroi Namida

Ashita nante konai you ni to nagatta yoru kazoekirenai
Yume mo ai mo nakushi ame ni utaretamamanaiteru
naiteru naiteru naiteru
Kazari tsukenai de kono mama no watashi de ikiteyuku tame
Nani ga hitsuyouJibun sae shinjirezu nani wo
Shinjitara ii noKotae wa chikasugite mienai
Kuroi namida nagasu
Watashi ni wa nani mo nakute kanashisugite
Kotoba ni sae nara nakuteKaradajuu da itami dashite
Taerarenai hitori de waYonaka ni nakitsukarete egai jubun ja nai jubun no kao
Yo wasa wo kakushita mama egao wo tsukuru no wa
Tomeyou tomeyou tomeyou tomeyou
Kazari tsukenaide ikiteyuku koto wa kono yo de ichiban
MUZUKASHII KOTO?
Anata kara morau nara katachi no nai mono ga
mono wa mou
namida nagashisakendemo
Shiranu kao de ashita wa kiteOnaji itami ni butsukaru
Sonna hibi wo tsudzukeru naraTooku kiete shimaitai
Wagamama to wakatte mo...
Kuroi namida nagasuWatashi ni wa nani mo nakute kanashisugite
Kotoba ni sae nara nakuteKaradajuu da itami dashite
Kuroi namida nagashisakendemo
Shiranu kao de ashita wa kiteOnaji itami ni butsukaru
Sonna hibi wo tsudzukeru nara
Tooku kiete shimaitaiWagamama to wakatte mo...
A litle pain

Magyar
Utazzunk... a Holdra
Az álom hol először megjelentél halványul
Ok nélkül, mialatt a fény melyre vágytam elsodor
A mosolygó tekintet mit felejtenem kell, erősebbé válik biztosan
Mikor együtt vagyunk, az egészet viszavonjuk
Meg kell értened
Itt leszek, s várok rád
A jövőnk most már másképp lesz
Itt leszek, s várok rád
Mígnem sikítani fogom
A fonál mely a szivek közt érzem hogy feszül
hogy közel húzzon mint azelőtt
Kérlek... Ne sírj...

Japán
Travel to the moon
Kimi wo nanoriyume wo toku
Tame mo inai hoshinda hikari ayatsurinagara
Tsuyoku naru tame wasureta egao kitto
Futari nara torimodosu
Kizuite
I’m here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga ate mo
I’m here waiting for you
Sake bi tsuzukete
Hito kokoro wa tsunagu ito wo tayutteru
Ano koro no watashi no sobasu you ni
No need to cry

Whis

Magyar
Egy lobbanásnyi fény hívja a szelet
Egy mosoly eltörli a zajokat
Az angyal a szemedben súgja
"Minden még csak most kezdődik el"
Érzed ezt most, érzed ezt most?
Mintha megfulladnál egy hullámban
Szívemben érzem, szívemben érzem!
Tartsd bent a levegőt és nyújtsd a karod
Babám, tegnappal ellentétben ez a világ,
Nem lát mást csak téged
Babám, az akarom, hogy egy szárnyonAz égbe hasíts egy egyszerű sokatmondó
szóval

4 megjegyzés:

  1. Basszus, te sem panaszkodhatsz a bloggoddal, mert ez is nagyon jó, de én nemtudtam, hogy van neked, és megyek lejjebb, meglátom a képet, és leesett:-D

    Be is teszlek linknek.puszi

    VálaszTörlés
  2. Ági mindjárt kirakja, csak még lusta volt hozzákezdeni :D

    VálaszTörlés
  3. Köszike! Már régóta blogolok, de most ez a legújabb, a blogo.hu-t nem szeretem annyira.:)

    VálaszTörlés